• Usted está aquí:
  • sobre mí

Sobre mí

Nací en 1981 en Bobruisk, Bielorrusia. En el Instituto me gustaban estudiar lengua, literatura y francés, lo que más tarde me motivó para estudiar en la Universidad lingüística  de la capital de Minsk la carrera de magisterio con idiomas extranjeros, entre los que se encontraba el alemán.

En el año 2004 me alegré mucho de tener la posibilidad de poder ir a Alemania como chica au pair, con el fin de mejorar mis conocimientos del idioma alemán en el propio país. Aquí es dónde conocí a mi novio. Él me transmitió sus excelentes conocimientos sobre el idioma, la cultura, las costumbres y la manera de pensar de los alemanes. Por medio de él desarrollé el amor que le profeso al país en el que vivo y al idioma alemán.

En 2007 inicié mi carrera universitaria de pedagogía especial con la especialización de aprendizaje y lengua, alemán y francés en la Universidad de Colonia. Con el amor que tengo por los niños y mi entusiasmo por el idioma alemán, este sería el trabajo perfecto para mí.

Pero entonces sucedieron cosas extraordinarias que cambiaron mucho mi vida. Después de varios intentos fallidos de contactar con diferentes científicos, entre ellos astrofísicos, no me quedó otro remedio más que escribir sobre ello para dejar constancia para la posteridad.

 

Así es como surgió mi primer libro

“... y luego desapareció en la niebla ...”

 

... y luego desapareció en la niebla  ...

¿Qué es lo que me ha llevado a escribir una segunda parte?

Cuando en el año 2015 escribí el libro “...y luego despareció en la niebla....”, no estaba segura de que alguien se interesara por este tema. Me sorprendí positivamente al ver cuántas cartas había recibido de lectores que habían experimentado cosas parecidas y fenómenos extraordinarios, pero que, por diversos motivos, no quisieron pronunciarse en público y preferían guardar el anonimato. Lo entiendo muy bien y también lo respecto, trataré su correo de forma confidencial y no lo transmitiré a terceras personas.

Y a causa de tantas cartas me he decidido escribir la segunda parte: "Ellos dijeron".

Ellos dijeron